- protectorate (被)保护国
- asylum 庇护;避难
- frontier region, border region 边界地区
- boundary negotiation 边界谈判
- status quo of the boundary 边界现状
- never to attach any conditions 不附带任何条件
- non-aligned countries 不结盟国家
- patrimonial sea 承袭海
- consultations 磋商
- the third world 第三世界
- imperialism 帝国主义
- 200-nauticalmile maritime rights 二百海里海洋权
- developing countries 发展中国家
- dependency 附庸国
- plebiscite 公民投票
- generally-accepted principles of international relations 公认的国际关系原则
- joint action 共同行动
- normalization of relations 关系正常化
- an established principle of international law 国际法准则
- rudimentary code of international relations 国际关系中最起码的准则
- international waters 国际水域
- international situation 国际形势
- merger of states 国家合并
- national boundary 国界
- maritime resources 海洋资源
- mutual understanding and mutual accommodation 互谅互让
- exchange of needed goods 互通有无
- détente, 缓和
- fundamental rights 基本权利
- reduction or cancellation of debts 减轻债务负担
- Near East 近东
- right of residence 居留权
- arms dealer, merchant of death 军火商
- territorial sea 领海
- limits of territorial sea 领海范围
- breadth of territorial sea 领海宽度
- territorial air 领空
- territorial waters 领水
- inalienability of territory 领土的不可割让性
- territorial jurisdiction 领土管辖权
- territorial contiguity 领土毗连
- territorial integrity 领土完整
- refugee camp 难民营
- country of one’s residence 侨居国
- complete prohibition and thorough destruction of nuclear weapons 全面禁止和彻底销毁核武器
- people-to-people contacts and exchanges 人民之间的联系和交流
- sacred and inviolable 神圣不可侵犯
- ecocide 生态灭绝
- practical, efficient, economical and convenient for use 实用,有效,廉价,方便
- bilateral and multilateral economic cooperation 双边和多边经济合作
- bilateral trade 双边贸易
- dual nationality 双重国籍
- trusteeship 托管制度
- outer space 外层空间
- sole legal government 唯一合法政府
- loans with no or low interest 无息和低息贷款
- colonialism and neo-colonialism 新老殖民主义
- delayed repayment of capital and interest 延期还本付息
- extradition 引渡
- Zionism 犹太复国主义
- friendly exchanges 友好往来
- disputed areas 有争议的地区
- fishery resources 渔业资源
- political offender 政治犯
- political fugitive 政治逃犯
- Middle East, Mideast 中东
- neutral state, neutral country 中立国
- neutralized state 永久中立国
- apartheid, racial segregation 种族隔离
- genocide 种族灭绝
- sovereign state 主权国家
- exclusive economic zone 专属经济区
- suzerain state, metropolitan state 宗主国
- suzerainty 宗主权
- to maintain neutrality 保持中立
- to safeguard national sovereignty and national resources 保卫国家主权和民族资源
- to take concerted steps 采取协调行动
- to undertake obligations in respect of the nuclear-free zone 对无核区承担义务
- to develop relations of peace and friendship, equality and mutual benefit, and prolonged stability 发
- 展和平友好、平等互利、长期稳定的关系
- to develop the national economy 发展民族经济
- to peddle munitions 贩卖军火
- All countries, big or small, should be equal. 国家不分大小,应该一律平等
- to establish normal state relations 建立正常的国家关系
- to seek a fair and reasonable solution 求得公平合理的解决
- to make up for each other’s deficiencies 取长补短
- to negotiate through diplomatic channels 通过外交途径进行谈判
- to safeguard national independence and the integrity of sovereignty
- 维护国家独立和主权完整
- to safeguard world peace 维护世界和平
- to solve disputes by peaceful means 用和平手段解决争端
- in consideration of the actual conditions 照顾现实情况
- the Five Principles of Peaceful Coexistence 和平共处五项原则
- mutual respect for sovereignty and territorial integrity 互相尊重主权和领土完整
- mutual non-aggression 互不侵犯
- non-interference in each other’s internal affairs 互不干涉内政
- equality and mutual benefit 平等互利
- peaceful coexistence 和平共处
- security consideration安全考虑
100. arrogant behavior傲慢行为
101. multipolarity多极化
102. hegemonism霸权主义
103. power politics强权政治
104. national sovereignty国家主权
105. national resource民族资源
106. boundary negotiation边界谈判
107. non-aligned countries不结盟国家
108. take punitive actions采取惩罚行动
109. show magnanimity采取高姿态
110. take concerted steps采取协调行动
111. permanent representative常驻代表
112. elastic diplomacy弹性外交
113. Deng Xiaoping’s diplomatic thoughts邓小平外交思想
114. low keyed低调
115. telephone negotiations电话协商
116. Commonwealth of Independent States (CIS)独联体国家
117. holiday-making diplomacy度假外交
118. dependency附庸国
119. high-level and all-directional dialogue高层次、全方位的对话
120. generally-accepted principles of international relations公认的国际关系原则
121. legation公使馆
122. a fair and rational new international political and economic order公正合理的国际政治经济新秩序
123. International Chamber of Commerce (ICC)国际商会
124. International Organization of Employers (IOE)国际雇佣者组织
125. norms governing international relations国际关系的准则
126. international common practice国际惯例
127. International Monetary Fund (IMF)国际货币基金会
128. International Finance Corporation国际金融组织 (IFC)
129. international spotlight国际聚焦
130. All countries, big or small, should be equal.国家不分大小,应该一律平等:
131. safeguard national sovereignty, territorial integrity and national dignity捍卫国家主权、领土完整和民族尊严
132. groundless media reports毫无根据的媒体报导
133. the Five Principles of Peaceful Coexistence和平共处五项原则
134. Pacific Rim环太平洋地区
135. detente缓和
136. War to Resist US Aggression and Aid Korea抗美援朝战争
137. liaison office联络处
138. territorial jurisdiction领土管辖权
139. territorial contiguity领土毗连
140. bloody conflict流血冲突
141. people-to-people diplomacy民间外交
142. South-North dialogue南北对话
143. South-South cooperation南南合作
144. impoverished nation贫穷国家
145. multi-faceted diplomacy全方位外交
146. adhere to principles and uphold justice伸张正义、主持公道
147. sacred and inviolable神圣不可侵犯
148. size up the situation审时度势
149. topple a regime推翻一个政权
150. diplomatic recognition外交承认
151. diplomatic dispute外交纷争
152. diplomatic offensive外交攻势
153. diplomatic mission外交使团
154. cornerstone of a country’s foreign policy外交政策的基石
155. law of nations万国公法
156. maintain diplomatic relations维持外交关系
157. safeguard world peace维护世界和平
158. armed conflict 武装冲突
159. Western interests西方国家利益
160. Sino-US joint communique中美联合公报
161. consulate general总领事馆
162. developing country发展中国家
163. developed country发达国家